.TH "REPOMAN" "1" "Dec 2005" "Portage 2.1" "Portage" .SH NAZWA repoman \- Program Gentoo służący do zapewnienia minimalnego poziomu jakości w pakietach dodawanych do drzewa Portage. .SH SKŁADNIA \fBrepoman\fR [\fIopcje\fR] [\fItryb\fR] .SH OPIS .BR "Wysoka jakość to podstawa naszej pracy." .BR repoman przeznaczony jest dla deweloperów Gentoo ponieważ nie sprawdza każdego ebuilda z osobna, a repozytorium CVS jako całość. Uwaga: \fBrepoman commit\fR działa jedynie \fIwewnątrz lokalnego\fR repozytorium CVS. .SH OPCJE .TP \fB-q\fR, \fB--quiet\fR Podaje dodatkowe informacje w mniej szczegółowy sposób. .TP \fB-p\fR, \fB--pretend\fR Nie wykonuje żadnych działań, symuluje jedynie co zostanie zrobione. .TP \fB-i\fR, \fB--include-masked\fR Włącza do skanowania zamaskowane pakiety w katalogu lub na poziomie drzewa. .TP \fB-x\fR, \fB--xmlparse\fR Przymusowe sprawdzenie poprawności pliku metadata.xml. .TP \fB-v\fR, \fB--verbose\fR Wyświetla nazwy wszystkich pakietów podczas sprawdzania. .TP \fB-I\fR, \fB--ignore-arches\fR Ignoruje błędy wywołane przez architekturę (w przypadku gdy arch != host). .TP \fB-m\fR, \fB--commitmsg\fR Dodaje wiadomość zatwierdzającą poprzez linię poleceń. .TP \fB-M\fR, \fB--commitmsgfile\fR Dodaje wiadomość zatwierdzającą z podanego pliku. .TP \fB-V\fR, \fB--version\fR Pokazuje numer wersji programu. .TP \fB-h\fR, \fB--help\fR Pokazuje tę pomoc. .SH TRYBY .TP .B full Skanuje katalog w poszukiwaniu błędów związanych z QA (kontrola jakości). .TP .B last Zapamiętuje raport z ostatniego uruchomienia. .TP .B help Pokazuje tę pomoc. .TP .B scan Skanuje katalog w poszukiwaniu błędów związanych z QA (domyślnie). .TP .B fix Naprawia proste błędy QA (błędne pliki digest lub ich brak). .TP .B lfull Zapamiętuje raport z ostatniego uruchomienia (pełna lista). .TP .B commit Wpierw skanuje katalog drzewa w poszukiwaniu błędów QA, jeżeli ich nie znajdzie zatwierdza plik poprzez CVS. .SH SŁOWA KLUCZOWE QA .TP .B CVS/Entries.IO_error Podczas próby dodania zmian do repozytorium okazało się, że napotkano błąd IO w trakcie odczytu pliku wejścia. .TP .B DEPEND.bad Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną DEPEND (sprawdza tylko *widzialne* ebuildy). .TP .B DEPEND.badindev Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienna DEPEND (sprawdza tylko *widzialne* ebuildy) w rozwijanej architekturze. .TP .B DEPEND.badmasked Zamaskowano ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną DEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy). .TP .B DEPEND.badmaskedindev Zamaskowano ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienna DEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze. .TP .B DEPEND.syntax Błąd składni w zmiennej DEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias). .TP .B DESCRIPTION.missing Ebuildy posiadające pustą zmienną DESCRIPTION lub nie posiadające jej w ogóle. .TP .B HOMEPAGE.missing Ebuildy posiadające pustą zmienną HOMEPAGE lub nie posiadające jej w ogóle. .TP .B IUSE.invalid Ebuild posiadający wartość w IUSE, której nie ma w pliku use.desc lub use.local.desc. .TP .B KEYWORDS.invalid Ebuild zawiera zmienne KEYWORDS, które nie znajdują się w pliku profiles/arch.list lub dla których nie znaleziono odpowiedniego profilu. .TP .B KEYWORDS.missing Ebuildy posiadające pustą zmienną KEYWORDS lub nie posiadające jej w ogóle. .TP .B KEYWORDS.stupid Ebuildy używające KEYWORDS=-* zamiast pliku package.mask. .TP .B LICENSE.invalid Ebuildy posiadające licencję, która nie istnieje w katalogu license/ drzewa Portage. .TP .B LICENSE.missing Ebuildy posiadające pustą zmienną LICENSE lub nie posiadające jej w ogóle. .TP .B LICENSE.syntax Błąd składni w zmiennej LICENSE (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias). .TP .B LIVEVCS.stable Ebuildy, które są "żywymi" ebuildami (oparte na cvs, git, darcs, svn, itd.), oznaczone, jako stabilne .TP .B PDEPEND.bad Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza jedynie *widoczne* ebuildy). .TP .B PDEPEND.badindev Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza jedynie *widoczne* ebuild) w rozwijanej architekturze. .TP .B PDEPEND.badmasked Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy). .TP .B PDEPEND.badmaskedindev Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze. .TP .B PDEPEND.syntax Błąd składni w zmiennej PDEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias). .TP .B PROVIDE.syntax Błąd składni w zmiennej PROVIDE (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias). .TP .B RDEPEND.bad Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza jedynie *widoczne* ebuildy). .TP .B RDEPEND.badindev Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza jedynie *widoczne* ebuild) w rozwijanej architekturze. .TP .B RDEPEND.badmasked Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy). .TP .B RDEPEND.badmaskedindev Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza *wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze. .TP .B RDEPEND.syntax Błąd składni w zmiennej RDEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias). .TP .B SLOT.missing Ebuildy posiadający pustą zmienną SLOT lub nie posiadające jej w ogóle. .TP .B changelog.missing Brak pliku zmian (ChangeLog). .TP .B changelog.notadded Pliki zmian istnieją, jednak nie zostały dodane do cvs. .TP .B digest.assumed Isteniejące pliki digest muszą zostać poprawnie stworzone (jedynie na poziomie pakietu). .TP .B digest.disjointed Pliki digest nie zostały dodane do cvs razem z ebuildem. .TP .B digest.fail Plik digest nie pasuje do lokalnego pliku. .TP .B digest.missing Brakuje plików digest (ebuild istnieje). .TP .B digest.notadded Pliki digest istnieją jednak nie zostały dodane do cvs. .TP .B digest.partial Pliki digest, które nie zawierają wszystkich poprawnych elementów URI. .TP .B digest.stray Pliki digest, które nie mają odpowiadającego im ebuilda. .TP .B digest.unmatch Pliki digest, które są niekompletne (należy sprawdzić czy nasze USE/ARCH zawiera wszystkie pliki). .TP .B digest.unused Plik digest/Manifest nie posiada odpowiadającego mu wpisu SRC_URI. .TP .B ebuild.allmasked Wszystkie ebuildy zostały zamaskowane dla tego pakietu (jedynie na poziomie pakietu). .TP .B ebuild.badheader Ebuild posiada zdeformowany nagłówek. .TP .B ebuild.disjointed Ebuildy nie zostały dodane do cvs mimo, że odpowiadające im pliki digest zostały dodane. .TP .B ebuild.invalidname Ebuildy, które są nieprzetwarzalne lub posiadają błędną nazwę (lub używane jest rozszerzenie 2.1). .TP .B ebuild.majorsyn Ebuild posiada poważny błąd w składni, który może spowodować częściowe lub całkowite błędne działanie. .TP .B ebuild.minorsyn Ebuild posiada poważny błąd w składni, który naruszają styl pisania ebuildów Gentoo. .TP .B ebuild.namenomatch Ebuildy nie posiadające nazwy takiej samej jak ich katalog. .TP .B ebuild.nesteddie Umieszczenie 'die' wewnątrz ( ) pokazuje błąd, jednak nie zatrzymuje instalacji ebuilda. .TP .B ebuild.nostable Nie istnieją ebuildy oznaczone jako stabilne dla naszej architektury. .TP .B ebuild.notadded Ebuildy, które istnieją jednak nie zostały dodane do cvs. .TP .B ebuild.output Złamanie polityki ebuildów dotyczące wyniku podawanego przez niego samego. .TP .B ebuild.syntax Błąd przy generowaniu wpisu w pamięci podręcznej dla ebuilda. Zwykle spowodowany przez błąd składni samego ebuilda. .TP .B file.UTF8 Plik nie jest zgodny z UTF8. .TP .B file.executable Ebuildy, pliki digest, metadata.xml, Manifiest oraz ChangeLog nie potrzebują bitu wykonywalności. .TP .B file.name Nazwa pliku/katalogu może składać się jedynie ze znaków: a-zA-Z0-9._-+: .TP .B file.size Rozmiar pliku w katalogu nie może przekroczyć 20k. .TP .B filedir.missing Pakiet nie posiada katalogu na pliki. .TP .B metadata.bad Niepoprawne pliki metadata.xml. .TP .B metadata.missing Brak plików metadata.xml. .TP .B usage.obsolete Ebuild korzysta ze starej budowy. .TP .B variable.readonly Przydzielono zmienną jedynie do odczytu. .TP .B virtual.exists Zmienna PROVIDE zawiera istniejące nazwy pakietów. .TP .B virtual.unavailable Zmienna PROVIDE zawiera wirtualny pakiet, który nie ma domyślnego profilu. .TP .B virtual.versioned Zmienna PROVIDE zawiera wirtualne pakiety z wersjami. .SH "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW" Wszystkie błędy prosimy zgłaszać przy użyciu serwisu http://bugs.gentoo.org/ .SH AUTORZY .nf Daniel Robbins Saleem Abdulrasool .fi .SH "ZOBACZ TAKŻE" .BR emerge (1) .SH TŁUMACZENIE Damian Kuras .br Polski projekt tłumaczenia manuali Gentoo .br http://gentoo.org/~rane/tlumaczenie-manuali.html