Content-type: text/html
Manpage of REPOMAN
REPOMAN
Section: Portage (1)
Updated: Dec 2005
Index
Return to Main Contents
NAZWA
repoman - Program Gentoo służący do zapewnienia minimalnego poziomu jakości w
pakietach dodawanych do drzewa Portage.
SKŁADNIA
repoman [opcje] [tryb]
OPIS
Wysoka jakość to podstawa naszej pracy.
repoman
przeznaczony jest dla deweloperów Gentoo ponieważ nie sprawdza każdego ebuilda
z osobna, a repozytorium CVS jako całość.
Uwaga: repoman commit działa jedynie wewnątrz lokalnego repozytorium
CVS.
OPCJE
- -q, --quiet
-
Podaje dodatkowe informacje w mniej szczegółowy sposób.
- -p, --pretend
-
Nie wykonuje żadnych działań, symuluje jedynie co zostanie zrobione.
- -i, --include-masked
-
Włącza do skanowania zamaskowane pakiety w katalogu lub na poziomie drzewa.
- -x, --xmlparse
-
Przymusowe sprawdzenie poprawności pliku metadata.xml.
- -v, --verbose
-
Wyświetla nazwy wszystkich pakietów podczas sprawdzania.
- -I, --ignore-arches
-
Ignoruje błędy wywołane przez architekturę (w przypadku gdy arch != host).
- -m, --commitmsg
-
Dodaje wiadomość zatwierdzającą poprzez linię poleceń.
- -M, --commitmsgfile
-
Dodaje wiadomość zatwierdzającą z podanego pliku.
- -V, --version
-
Pokazuje numer wersji programu.
- -h, --help
-
Pokazuje tę pomoc.
TRYBY
- full
-
Skanuje katalog w poszukiwaniu błędów związanych z QA (kontrola jakości).
- last
-
Zapamiętuje raport z ostatniego uruchomienia.
- help
-
Pokazuje tę pomoc.
- scan
-
Skanuje katalog w poszukiwaniu błędów związanych z QA (domyślnie).
- fix
-
Naprawia proste błędy QA (błędne pliki digest lub ich brak).
- lfull
-
Zapamiętuje raport z ostatniego uruchomienia (pełna lista).
- commit
-
Wpierw skanuje katalog drzewa w poszukiwaniu błędów QA, jeżeli ich nie znajdzie
zatwierdza plik poprzez CVS.
SŁOWA KLUCZOWE QA
- CVS/Entries.IO_error
-
Podczas próby dodania zmian do repozytorium okazało się, że napotkano błąd IO w
trakcie odczytu pliku wejścia.
- DEPEND.bad
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną DEPEND
(sprawdza tylko *widzialne* ebuildy).
- DEPEND.badindev
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienna DEPEND
(sprawdza tylko *widzialne* ebuildy) w rozwijanej architekturze.
- DEPEND.badmasked
-
Zamaskowano ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną DEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy).
- DEPEND.badmaskedindev
-
Zamaskowano ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienna DEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze.
- DEPEND.syntax
-
Błąd składni w zmiennej DEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias).
- DESCRIPTION.missing
-
Ebuildy posiadające pustą zmienną DESCRIPTION lub nie posiadające jej w ogóle.
- HOMEPAGE.missing
-
Ebuildy posiadające pustą zmienną HOMEPAGE lub nie posiadające jej w ogóle.
- IUSE.invalid
-
Ebuild posiadający wartość w IUSE, której nie ma w pliku use.desc lub
use.local.desc.
- KEYWORDS.invalid
-
Ebuild zawiera zmienne KEYWORDS, które nie znajdują się w pliku
profiles/arch.list lub dla których nie znaleziono odpowiedniego profilu.
- KEYWORDS.missing
-
Ebuildy posiadające pustą zmienną KEYWORDS lub nie posiadające jej w ogóle.
- KEYWORDS.stupid
-
Ebuildy używające KEYWORDS=-* zamiast pliku package.mask.
- LICENSE.invalid
-
Ebuildy posiadające licencję, która nie istnieje w katalogu license/ drzewa Portage.
- LICENSE.missing
-
Ebuildy posiadające pustą zmienną LICENSE lub nie posiadające jej w ogóle.
- LICENSE.syntax
-
Błąd składni w zmiennej LICENSE (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias).
- LIVEVCS.stable
-
Ebuildy, które są "żywymi" ebuildami (oparte na cvs, git, darcs, svn, itd.),
oznaczone, jako stabilne
- PDEPEND.bad
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND
(sprawdza jedynie *widoczne* ebuildy).
- PDEPEND.badindev
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND
(sprawdza jedynie *widoczne* ebuild) w rozwijanej architekturze.
- PDEPEND.badmasked
-
Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy).
- PDEPEND.badmaskedindev
-
Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną PDEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze.
- PDEPEND.syntax
-
Błąd składni w zmiennej PDEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias).
- PROVIDE.syntax
-
Błąd składni w zmiennej PROVIDE (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias).
- RDEPEND.bad
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND
(sprawdza jedynie *widoczne* ebuildy).
- RDEPEND.badindev
-
Widoczne dla użytkownika ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND
(sprawdza jedynie *widoczne* ebuild) w rozwijanej architekturze.
- RDEPEND.badmasked
-
Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy).
- RDEPEND.badmaskedindev
-
Zamaskowane ebuildy, które posiadają źle ustawioną zmienną RDEPEND (sprawdza
*wszystkie* ebuildy) w rozwijanej architekturze.
- RDEPEND.syntax
-
Błąd składni w zmiennej RDEPEND (z reguły brak lub dodatkowa spacja/nawias).
- SLOT.missing
-
Ebuildy posiadający pustą zmienną SLOT lub nie posiadające jej w ogóle.
- changelog.missing
-
Brak pliku zmian (ChangeLog).
- changelog.notadded
-
Pliki zmian istnieją, jednak nie zostały dodane do cvs.
- digest.assumed
-
Isteniejące pliki digest muszą zostać poprawnie stworzone (jedynie na poziomie pakietu).
- digest.disjointed
-
Pliki digest nie zostały dodane do cvs razem z ebuildem.
- digest.fail
-
Plik digest nie pasuje do lokalnego pliku.
- digest.missing
-
Brakuje plików digest (ebuild istnieje).
- digest.notadded
-
Pliki digest istnieją jednak nie zostały dodane do cvs.
- digest.partial
-
Pliki digest, które nie zawierają wszystkich poprawnych elementów URI.
- digest.stray
-
Pliki digest, które nie mają odpowiadającego im ebuilda.
- digest.unmatch
-
Pliki digest, które są niekompletne (należy sprawdzić czy nasze USE/ARCH
zawiera wszystkie pliki).
- digest.unused
-
Plik digest/Manifest nie posiada odpowiadającego mu wpisu SRC_URI.
- ebuild.allmasked
-
Wszystkie ebuildy zostały zamaskowane dla tego pakietu (jedynie na poziomie
pakietu).
- ebuild.badheader
-
Ebuild posiada zdeformowany nagłówek.
- ebuild.disjointed
-
Ebuildy nie zostały dodane do cvs mimo, że odpowiadające im pliki digest
zostały dodane.
- ebuild.invalidname
-
Ebuildy, które są nieprzetwarzalne lub posiadają błędną nazwę (lub używane jest
rozszerzenie 2.1).
- ebuild.majorsyn
-
Ebuild posiada poważny błąd w składni, który może spowodować częściowe lub
całkowite błędne działanie.
- ebuild.minorsyn
-
Ebuild posiada poważny błąd w składni, który naruszają styl pisania ebuildów Gentoo.
- ebuild.namenomatch
-
Ebuildy nie posiadające nazwy takiej samej jak ich katalog.
- ebuild.nesteddie
-
Umieszczenie 'die' wewnątrz ( ) pokazuje błąd, jednak nie zatrzymuje instalacji
ebuilda.
- ebuild.nostable
-
Nie istnieją ebuildy oznaczone jako stabilne dla naszej architektury.
- ebuild.notadded
-
Ebuildy, które istnieją jednak nie zostały dodane do cvs.
- ebuild.output
-
Złamanie polityki ebuildów dotyczące wyniku podawanego przez niego samego.
- ebuild.syntax
-
Błąd przy generowaniu wpisu w pamięci podręcznej dla ebuilda. Zwykle
spowodowany przez błąd składni samego ebuilda.
- file.UTF8
-
Plik nie jest zgodny z UTF8.
- file.executable
-
Ebuildy, pliki digest, metadata.xml, Manifiest oraz ChangeLog nie potrzebują
bitu wykonywalności.
- file.name
-
Nazwa pliku/katalogu może składać się jedynie ze znaków: a-zA-Z0-9._-+:
- file.size
-
Rozmiar pliku w katalogu nie może przekroczyć 20k.
- filedir.missing
-
Pakiet nie posiada katalogu na pliki.
- metadata.bad
-
Niepoprawne pliki metadata.xml.
- metadata.missing
-
Brak plików metadata.xml.
- usage.obsolete
-
Ebuild korzysta ze starej budowy.
- variable.readonly
-
Przydzielono zmienną jedynie do odczytu.
- virtual.exists
-
Zmienna PROVIDE zawiera istniejące nazwy pakietów.
- virtual.unavailable
-
Zmienna PROVIDE zawiera wirtualny pakiet, który nie ma domyślnego profilu.
- virtual.versioned
-
Zmienna PROVIDE zawiera wirtualne pakiety z wersjami.
ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
Wszystkie błędy prosimy zgłaszać przy użyciu serwisu http://bugs.gentoo.org/
AUTORZY
Daniel Robbins <drobbins@gentoo.org>
Saleem Abdulrasool <compnerd@gentoo.org>
ZOBACZ TAKŻE
emerge(1)
TŁUMACZENIE
Damian Kuras <shadoww@gentoo.org>
Polski projekt tłumaczenia manuali Gentoo
http://gentoo.org/~rane/tlumaczenie-manuali.html
Index
- NAZWA
-
- SKŁADNIA
-
- OPIS
-
- OPCJE
-
- TRYBY
-
- SŁOWA KLUCZOWE QA
-
- ZGŁASZANIE BŁĘDÓW
-
- AUTORZY
-
- ZOBACZ TAKŻE
-
- TŁUMACZENIE
-
This document was created by
man2html,
using the manual pages.
Time: 21:03:38 GMT, January 18, 2008